Издательство Адыгейский университет впервые представит новинки литературы на книжном фестивале «Красная площадь» в Москве
Издательство Адыгейского государственного университета стало первым издательством из Адыгеи, представившим свою продукцию на книжном фестивале «Красная площадь», который проходит с 6 по 9 июня в Москве. На стенде издательства представлены новинки научной и художественной литературы, выпущенные на русском и адыгейском языках.
Издательство «Издательство Адыгейский университет» создано в октябре прошлого года на базе типографии университета, и впервые принимает участие в книжном фестивале «Красная площадь», став первым издательством из Адыгеи, представляющим свою продукцию на главной книжной ярмарке страны.
На стенде издательства, расположенном в павильоне «Регионы России» представлены академические издания трудов ученых АГУ – двухтомник избранных трудов профессора Зайнаб Керашевой, книга «Традиционная культура адыгов: избранные труды» доцента кафедры истории и культуры адыгов Миры Унароковой, иллюстрированные издания о природных ресурсах Республики Адыгея и истории АГУ, художественная литература для детей.
В рамках участия в фестивале состоится презентация бренда «Детская литература из Адыгеи», в которой выходят книги победителей Международного конкурса литературных произведений для детей им. Киримизе Жанэ, и ранее не издававшиеся произведения на русском и адыгейском языках, а также книги-билингвы. Будут представлены десять книг для детей. Среди них, «Адыгэ хабзэ для маленьких» Раи Унароковой и Татьяны Ким, «Нарисованное письмо» Киримизе Жанэ, «Осмэн дунаир зэрегъашlэ» («Осмэн познает мир») Фатимы Унароковой, «Сказка о солнечном лучике» Насибы Кипке, «Зэныбджэгъухэр зэгъогогъухэр» («Друзья попутчики») Султана Сиюхова.
К 225-летию Александра Сергеевича Пушкина издательство выпустило две книги переводов на адыгейский язык: «У Лукоморья дуб зеленый» с иллюстрациями художника Тенгиза Шамова – отрывок из поэмы «Руслан и Людмила», впервые переведенной на адыгейский язык в 2023 году известным адыгским поэтом, заслуженным журналистом Адыгеи Тимуром Дербе, его перевод стал победителем второго сезона Международного конкурса литературных произведений для детей имени Киримизе Жанэ, и «Остров на море лежит» – отрывок из сказки «Сказка о царе Салтане» в переводе классика адыгейской детской литературы, писателя Киримизе Жанэ, которая вышла в свет в 1982 году, но сейчас впервые была издана с иллюстрациями художника Сергея Пшизова.
Презентация издательства Адыгейского университета состоится 8 июня на площадке «Регионы России».